10 јануари, 2009 - 04:49
[веб кирилица]

Превод на денот

од PetarK на 23 мај 2005 - 09:30

Македонско радио, денес 10:20, вика водителката:

... новиот албум на Prodigy, Always Outnumbered, Never Outgunned, или во превод
Секогаш необележан, никогаш невооружен ...

Опции за гледање на коментари


Браос!!! никогаш - од Sani на 23 мај, 2005 - 10:10

Браос!!!

никогаш нема да престанат да ме изненадуваат [се смее]))

Само не знам зошто се чудите, кога можат да се објавуваат книги со ужасни преводи (а претпоставуваме дека прошле низ лектура), зошто па сега радиоводителите да заостануваат во трендот...
Како илустрација, светскиот бестселер бр. 1, Кодот на Да Винчи. Македонскиот превод е во најмала рака изживување врз делото!

сликата на Laxativ
Абе, Prodigy се - од Laxativ на 23 мај, 2005 - 11:23

Абе, Prodigy се грешка не се они.Cега одма го менуваат албумот во:
'Allways unmarked, never unarmed'![се гази од смеење]

сликата на excellent
Убедливо - од excellent на 23 мај, 2005 - 13:53

Убедливо најдобар коментар во последно време!!!